Gelem, gelem lungone dromensar
maladilem baxtale Rromençar
A Rromalen kotar tumen aven E chaxrençar bokhale chavençar
A Rromalen, A chavalen
| Anduve, anduve por largos caminos Encontré afortunados romà Ay, romà, ¿de dónde venís con las tiendas y los niños hambrientos?
¡Ay romà, ay muchachos!
|
Sàsa vi man bari familja
Mudardás la i Kali Lègia Saren chindás vi Rromen vi Rromen Maskar lenoe vi tikne chavorren
A Rromalen, A chavalen
|
También yo tenía una gran familia
fue asesinada por la Legión Negra hombres y mujeres fueron descuartizados entre ellos también niños pequeños.
¡Ay romà, ay muchachos!
|
Pangela la neger butar, Undivel
Te saj dikhav kaj si me manusa Palem ka gav lungone dromençar Ta ka phirav baxtale Rromençar
A Rromalen, A chavalen
|
Abre, Dios, las negras puertas
que pueda ver dónde está mi gente. Volveré a recorrer los caminos y caminaré con afortunados calós
¡Ay romà, ay muchachos!
|
Opre Rroma isi vaxt akana
Ajde mançar sa lumáqe Rroma O kalo muj ta e kale jakha Kamàva len sar e kale drakha
A Rromalen, A chavalen.
|
¡Arriba, gitanos! Ahora es el momento
Venid conmigo los romà del mundo La cara morena y los ojos oscuros me gustan tanto como las uvas negras
¡Ay romà, ay muchachos!2
|
"(...)no procedo de ningún país, de ninguna ciudad, de ninguna tribu. Soy hijo del camino, caravana es mi patria y mi vida la más inesperada travesía (…)Por boca mía oirás el árabe, el turco, el castellano, el bereber, el hebreo, el latín y el italiano vulgar, pues todas las lenguas, todas las plegarias me pertenecen. Mas yo no pertenezco a ninguna. No soy sino de Dios y de la tierra, y a ellos retornaré un día no lejano". Amin Malouf, León el Africano
lunes, 8 de febrero de 2016
Himno Gitano
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario