miércoles, 3 de febrero de 2016

Las jarchas, esos poemillas de amor...


Una jarcha —en árabeخرجة (jarŷa, en español ‘salida’ o ‘final’)— es una breve composición lírica que constituía la parte final de un poema en árabe  llamado moaxaja, típico de la Hispania musulmana.
Frecuentes  entre finales del siglo XI y principios del XII,  una  parte de ellas están escritas en la lengua romance que utilizaban los andalusíes; como consecuencia de ello, constituyen los ejemplos más antiguos que se conocen de poesía en lengua romance.
Son pequeños poemas populares en los que, generalmente, la voz del autor o de la autora es la de una muchacha que les habla de sus experiencias amorosas a sus hermanas o a su madre, muchas veces quejándose por la ausencia del amado.
Ahí va uno de estos poemillas desgarrados:

Jarcha en mozárabe:
¡Tant' amáre, tant' amáre,
habib, tant' amáre!
Enfermaron uelios gaios,
e dolen tan male.

Traducción al castellano:
¡Tanto amar, tanto amar,
amigo, tanto amar!
Enfermaron unos ojos antes alegres
y ahora duelen tanto.








No hay comentarios:

Publicar un comentario